معرف الجملة ICMDUl70RVfQWUvkkhL1wH1buKk
verb_3-inf
bringen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
von dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_4-inf
(Salbe) erzeugen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Salbe (im Kult verwendet)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
anordnen
Rel.form.n.sgf.1sg
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr der Götter
(unspecified)
DIVN
Man bringe (sie) voller Myrrhen von dort, um Salbe des Gottesleibes zu erzeugen, die ich für den Herrn der Götter angeordnet habe.
46
13
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٢)
معرف دائم:
ICMDUl70RVfQWUvkkhL1wH1buKk
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUl70RVfQWUvkkhL1wH1buKk
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICMDUl70RVfQWUvkkhL1wH1buKk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUl70RVfQWUvkkhL1wH1buKk>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUl70RVfQWUvkkhL1wH1buKk، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.