Sentence ID ICMDUlTSJS3Ql0ftvQyQlRMIDYA




    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    bebaubares Land

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive_fem
    de
    Bergland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    place_name
    de
    [Ortsbezeichnung]

    (unspecified)
    TOPN


    16
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
Alle Flachländer, alle Bergländer (und) die Inseln (liegen) zu Füßen dieser vollkommenen Göttin.
Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/18/2023, latest changes: 09/12/2024)

Comments
  • Diese Beischrift ist sowohl vor dem linken wie dem rechten Löwen angebracht; beide sind jeweils identisch. Daher wurde sie nur einmal übersetzt.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICMDUlTSJS3Ql0ftvQyQlRMIDYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUlTSJS3Ql0ftvQyQlRMIDYA

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDUlTSJS3Ql0ftvQyQlRMIDYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUlTSJS3Ql0ftvQyQlRMIDYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUlTSJS3Ql0ftvQyQlRMIDYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)