معرف الجملة ICMDUvmyt8Qnb0FYsg2q3zpbbGY


20 pr.t-ḫrw n =f



    20
     
     

     
     


    pr.t-ḫrw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =f
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
en
#lc: [20]# An invocation offering belongs to him.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٣/١٢/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٠٨)

تعليقات
  • Edel also suggests the reading pr-ḥḏ "treasury", see Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 561, text 45, (b).

    كاتب التعليق: Roberto A. Díaz Hernández

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICMDUvmyt8Qnb0FYsg2q3zpbbGY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvmyt8Qnb0FYsg2q3zpbbGY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، معرف الجملة ICMDUvmyt8Qnb0FYsg2q3zpbbGY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvmyt8Qnb0FYsg2q3zpbbGY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDUvmyt8Qnb0FYsg2q3zpbbGY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)