Sentence ID ICMDV1M1N8sov0WniF3RTJ7ss8M
1
personal_pronoun
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unedited)
-1sg
substantive_masc
Herr
(unedited)
N.m(infl. unedited)
adjective
groß
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
interjection
oh!
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
gods_name
Osiris-Apis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask.]; [beim "Vokativ
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
1-2
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
2
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]; [vokativisch]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_fem
Göttin
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Mein großer Herr, o Osiris-Apis, der große Gott, (und Isis,) die Göttin!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 12/23/2023,
latest changes: 09/23/2024)
Comments
-
nṯr(,t) ist wie der Singular nṯr „Gott“ geschrieben.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICMDV1M1N8sov0WniF3RTJ7ss8M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV1M1N8sov0WniF3RTJ7ss8M
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICMDV1M1N8sov0WniF3RTJ7ss8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV1M1N8sov0WniF3RTJ7ss8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDV1M1N8sov0WniF3RTJ7ss8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.