Satz ID ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk


14 lost



    14
     
     

     
     


    lost
     
     

     
     

en #lc: [14]# --lost--

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 16.01.2024, letzte Änderung: 21.03.2024)

Kommentare
  • [jr.n (=j) n =f hn n(.j) ꜥnḫ.w r jn.t=f ḥnꜥ (=j) jw jn.n (=j) smr-wꜥ.tj pn ḥnꜥ (=j) m ḥtp m ḫꜣs,t.du] "[having made a coffin for him in order to bring him back. I brought back this sole companion with me in peace from the foreign lands.]" See Edel (Seyfried/Vieler, eds.) 2008: 684 and pl. XXXIV, 14.

    Autor:in des Kommentars: Roberto A. Díaz Hernández; Datensatz erstellt: 19.01.2024, letzte Revision: 19.01.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAFhr3wvcZv0COrylEoYCrNlk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)