معرف الجملة ICQAM6gslYkWikE5g5WSlGgio4M



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Udjat-Auge (Horusauge)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Das Udjatauge ist [sein (?)] Schutz (oder: der Schutz [seines Körpers]).
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٠٩)

تعليقات
  • - jw wḏꜣ,t m zꜣ [=f]: Auf Horusstele Edfou = Louvre AF 12690 (Alliot, Une stèle magique d’Edfou, in: Mélanges Maspero, I. Orient ancien, Fasc. 1, MIFAO 66, 1934 (Fasc. 1-3, 1935-1938), 201-210; Gasse, Stèles d’Horus sur les crocodiles, Paris 2004, 45-51, Nr. 3) war m zꜣ=f bei der Auffindung der Stele noch erhalten als aufgerollte Papyrusmatte V17, Pluralstriche Z3A und Hornviper I9. Auf Heilstatue Leiden F 1953/5.1 steht jr.t-Ḥr.w m zꜣ n(.j) ḥꜥw=f. Die Stelle ist auf Horusstele Philadelphia E 12.514 zerstört. Eine Ergänzung zu zꜣ ḥꜥw=f wäre vielleicht möglich, wenn ḥꜥw=f mit drei Fleischzeichen übereinander am Zeilenende geschrieben wäre.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAM6gslYkWikE5g5WSlGgio4M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAM6gslYkWikE5g5WSlGgio4M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAM6gslYkWikE5g5WSlGgio4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAM6gslYkWikE5g5WSlGgio4M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAM6gslYkWikE5g5WSlGgio4M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)