Satz ID ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o






    A.10
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de böse sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    epith_god
    de Vorbeiziehender (Schlange)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de böse sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Böse sind die Wörter der Sebiti-Schlange,
böse ist dein Name.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.02.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Persistente ID: ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)