Satz ID ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o
A.10
verb_3-lit
böse sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Wort
Noun.pl.stabs
N.f:pl
epith_god
Vorbeiziehender (Schlange)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
böse sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Böse sind die Wörter der Sebiti-Schlange,
böse ist dein Name.
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 06.02.2024,
letzte Änderung: 14.03.2024)
Persistente ID:
ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAN15u6V2qQE66kqfjROc2Q6o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.