Satz ID ICQANnxlNLhSV0Fvmeu7f64BYHQ


8 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert Horusstelen Spruch A

8 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert E.1 Horusstelen Spruch A lange Lücke [ḏd] [n] [=j] ⸢m⸣ ꜣḫ.PL =k



    8 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert

    8 Textkolumnen, zur Vorderseite hin orientiert
     
     

     
     




    E.1
     
     

     
     


    Horusstelen Spruch A

    Horusstelen Spruch A
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     




    [ḏd]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Sei gegrüßt, du Gott, Sohn eines Gottes!]
[Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines Erben!]
[Sei gegrüßt, du Stier, Sohn eines Stieres, den die göttliche Kuh geboren hat!]
[Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat!]
[Besprich (?) für mich mit deinem Namen!]
[Beschwöre für mich mit deiner Magie!]
[Besprich für mich] mit deinen Zaubersprüchen!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.02.2024, letzte Änderung: 06.02.2024)

Kommentare
  • Spruch A: Textparellelen und Übersetzungen: siehe Metternichstele, Spruch 10 (Text-ID: QLPZLUI66ZEERHCA36566IJLYA).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQANnxlNLhSV0Fvmeu7f64BYHQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANnxlNLhSV0Fvmeu7f64BYHQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANnxlNLhSV0Fvmeu7f64BYHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANnxlNLhSV0Fvmeu7f64BYHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANnxlNLhSV0Fvmeu7f64BYHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)