Satz ID ICQANwLOIRpo00h9ukIG15G1knI






    A.12
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gift

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de ... ... ...] dein Gift (?) als/mit dem, was du getan hast (oder: was gegen dich getan wird).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.02.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Kommentare
  • - jri̯.⸢n⸣=k oder jri̯ r=k: Sethe, Daressy und Lacau haben Auge-Mund-Korb. Das mittlere Zeichen ist allerdings schmal und könnte auch eine Wasserlinie n sein.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 07.02.2024, letzte Revision: 07.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQANwLOIRpo00h9ukIG15G1knI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANwLOIRpo00h9ukIG15G1knI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANwLOIRpo00h9ukIG15G1knI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANwLOIRpo00h9ukIG15G1knI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANwLOIRpo00h9ukIG15G1knI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)