Identifiant de phrase ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw




    verb_3-lit
    de
    eilen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
de
Als Horus bin ich eilig gelaufen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 06.02.2024, dernières modifications: 27.06.2025)

Identifiant permanent: ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANx9wGLNSw0qAuuauj74ysIw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)