Satz ID ICQANz6fVvIrVEx0s35c5mqwHuw


jnk mw j⸢ꜣ⸣ 6 bis 7Q A.11 [m] ⸢w⸣ḫꜣ


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg




    j⸢ꜣ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    6 bis 7Q
     
     

     
     




    A.11
     
     

     
     




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Dunkel; Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin das Wasser (oder: mir gehört das Wasser) [... ... ... am] Abend/Nacht.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.02.2024, letzte Änderung: 14.03.2024)

Kommentare
  • - jnk: Die Buchrolle hinter rn=k ist entweder das Determinativ zu rn, oder es ist ein Fehler für das Schilfblatt von jnk (vgl. jnk mit Schilfblatt in Z. 16).
    - j⸢ꜣ⸣: Hinter dem Schilfblatt steht möglicherweise ein Vogel. Daressy druckt einen Aleph-Geier ab, Sethe und Lacau haben kein Zeichen erkannt.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 07.02.2024, letzte Revision: 07.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQANz6fVvIrVEx0s35c5mqwHuw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANz6fVvIrVEx0s35c5mqwHuw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQANz6fVvIrVEx0s35c5mqwHuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANz6fVvIrVEx0s35c5mqwHuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANz6fVvIrVEx0s35c5mqwHuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)