Identifiant de phrase ICQAOAG5EkUAP0uZrjvUKw4ZA18







    B.14
     
     

     
     





    ca. 5Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    substantive_fem
    de
    Glut (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[nachdem das Feuer dich verzehrt hat, nachdem die Flamme dich verzehrt hat],
nachdem die Glut sich ihren Frieden mit dir gemacht hat (d.h. sich an dich befriedigt hat).
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 07.02.2024, dernières modifications: 24.06.2025)

Identifiant permanent: ICQAOAG5EkUAP0uZrjvUKw4ZA18
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOAG5EkUAP0uZrjvUKw4ZA18

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAOAG5EkUAP0uZrjvUKw4ZA18 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOAG5EkUAP0uZrjvUKw4ZA18>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOAG5EkUAP0uZrjvUKw4ZA18, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)