Satz ID ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA



    verb_2-lit
    de
    verbrennen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de
    ergreifen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [von der Brut des Apophis]

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Du verbrennst (zu Asche) und Chnum greift nach (?) deine Brut.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.02.2024, letzte Änderung: 12.02.2024)

Persistente ID: ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOGUC5RcDZkDknFd1TQlqFCA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)