Satz ID ICQAOI7iGjWIhEC0qmYpQ8HIUaA



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sehen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de blicken

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Man wird dich nicht sehen, man wird dich nicht erblicken. (wörtl.: Nicht gibt es das Dich-sehen, nicht gibt es das Dich-erblicken.)

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.02.2024, letzte Änderung: 12.02.2024)

Persistente ID: ICQAOI7iGjWIhEC0qmYpQ8HIUaA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOI7iGjWIhEC0qmYpQ8HIUaA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAOI7iGjWIhEC0qmYpQ8HIUaA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOI7iGjWIhEC0qmYpQ8HIUaA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAOI7iGjWIhEC0qmYpQ8HIUaA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)