Satz ID ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU



    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Wohnsitz

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    D 3, 165.11

    D 3, 165.11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    reich sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de
    Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Herrin der Stätten, Gebieterin der Fürsten,
Herrin der Furcht, mit großem Ansehen,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils ; (Textdatensatz erstellt: 10.02.2024, letzte Änderung: 14.02.2024)

Persistente ID: ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnMPcumTzUpGiEaz4KJWzAU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)