Sentence ID ICQAQnTOe7Dec0OmvEnIkWpEByA
verb_3-lit
zahlreich sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Gestalt, Gemachtes (als Produkt)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_2-gem
groß sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-lit
öffnen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_fem
Auge
Noun.du.stc
N.f:du:stc
substantive_fem
Volk
(unspecified)
N.f:sg
mit zahlreichen Aspekten und großer Achtung,
die die Augen der Rechit öffnet,
die die Augen der Rechit öffnet,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/10/2024,
latest changes: 02/14/2024)
Persistent ID:
ICQAQnTOe7Dec0OmvEnIkWpEByA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnTOe7Dec0OmvEnIkWpEByA
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAQnTOe7Dec0OmvEnIkWpEByA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnTOe7Dec0OmvEnIkWpEByA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQnTOe7Dec0OmvEnIkWpEByA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.