Satz ID ICQAQpB51S2Ha0Jnru8a0NWBWhE



    substantive_fem
    de Mannschaft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gefolge

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de die Mannschaft des Re ist in deinem Gefolge,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.02.2024, letzte Änderung: 14.02.2024)

Persistente ID: ICQAQpB51S2Ha0Jnru8a0NWBWhE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQpB51S2Ha0Jnru8a0NWBWhE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAQpB51S2Ha0Jnru8a0NWBWhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQpB51S2Ha0Jnru8a0NWBWhE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAQpB51S2Ha0Jnru8a0NWBWhE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)