Sentence ID ICQAR407dYdX1k32rIvydmvTZVg (Variant 1)
verb_3-lit
schreiten
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb
den Blick öffnen
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
V\tam.act
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
[=t]
(unedited)
(infl. unspecified)
lange Lücke (Rest des Spruchs zerstört)
Du bist dahingeschritten (?) (oder: du bist verirrt); nicht kann [dein Gesicht sich öffn]en. [... ... ...]
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
–
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 02/16/2024)
Persistent ID:
ICQAR407dYdX1k32rIvydmvTZVg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR407dYdX1k32rIvydmvTZVg
Attention: For technical reasons, no permanent IDs can be assigned to individual sentence reading variants. Therefore, the citation is only via the base sentence ID incl. all variants.
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAR407dYdX1k32rIvydmvTZVg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR407dYdX1k32rIvydmvTZVg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAR407dYdX1k32rIvydmvTZVg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).