Identifiant de phrase ICQARsqOoRk8N0P7uS6ALgghKn8







    10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sobek, der Große (?), ist gegen dich vorgegangen.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 15.02.2024, dernières modifications: 15.02.2024)

Commentaires
  • Dieser Satz findet sich in Horusstelen Spruch C und dort ist die Lesung Sbk ꜥꜣ pri̯ r=k sicher. (Heilstatue Tyszkiewicz; Horusstele Brooklyn MFA 60.73; Horusstele Karnak/Hamburg; Horusstele Sammlung Gandur). Allerdings steht der Satz dort vor den Sätzen von Z. 7-9.

    Auteur du commentaire: Peter Dils (Fichier de données créé: 15.02.2024, dernière révision: 15.02.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQARsqOoRk8N0P7uS6ALgghKn8
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARsqOoRk8N0P7uS6ALgghKn8

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, Identifiant de phrase ICQARsqOoRk8N0P7uS6ALgghKn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARsqOoRk8N0P7uS6ALgghKn8>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARsqOoRk8N0P7uS6ALgghKn8, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)