معرف الجملة ICQASLYYxaYhQk2KrrUoqcLeOi4
3
substantive_masc
Greis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
D 2, 167.3
D 2, 167.3
verb_4-inf
jung sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
der Morgen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
einzig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich über
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
[nṯr.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nb.w]
(unedited)
(infl. unspecified)
der Alte am Abend, das [verjüngte] Kind am Morgen,
der einzigartige Gott über [allen (anderen) Göttern],
der einzigartige Gott über [allen (anderen) Göttern],
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Jan Tattko؛
مع مساهمات من قبل:
Peter Dils
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/١٦،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/١٨)
معرف دائم:
ICQASLYYxaYhQk2KrrUoqcLeOi4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASLYYxaYhQk2KrrUoqcLeOi4
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jan Tattko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، معرف الجملة ICQASLYYxaYhQk2KrrUoqcLeOi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASLYYxaYhQk2KrrUoqcLeOi4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASLYYxaYhQk2KrrUoqcLeOi4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.