Sentence ID ICQAU5SP2G1V5Uq5kWyG9WIAfX0


in der Mitte, unter der Ringellocke des Beskopfes

in der Mitte, unter der Ringellocke des Beskopfes zꜣ ḥꜣ zꜣ jyi̯ zꜣ.PL zp 3



    in der Mitte, unter der Ringellocke des Beskopfes

    in der Mitte, unter der Ringellocke des Beskopfes
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Schutz ist hinter Schutz. Es kommt der Schutz! Drei Mal (zu wiederholen).

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/22/2024, latest changes: 02/22/2024)

Comments
  • - zꜣ ḥꜣ zꜣ: Gasse, 65 hat nicht erkannt, dass das letzte Zeichen keine Wasserwelle N35, sondern die ungenau eingravierte Fußfessel V16 ist. Auch in der zweiten Kolumne hat sie eine Wasserwelle N35 angegeben, die eigentlich die Trennlinie zum Textregister ist.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/22/2024, latest revision: 02/22/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAU5SP2G1V5Uq5kWyG9WIAfX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU5SP2G1V5Uq5kWyG9WIAfX0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAU5SP2G1V5Uq5kWyG9WIAfX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU5SP2G1V5Uq5kWyG9WIAfX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU5SP2G1V5Uq5kWyG9WIAfX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)