Sentence ID ICQAUeS7nYeNCU2lvMxFQ5vj8Qs



    verb_3-lit
    de
    bezaubern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    F.5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    abwenden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Selkis hat dich bezaubert, ihre Magie hat deine Kraft abgelenkt.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/20/2024, latest changes: 02/22/2024)

Comments
  • - tnm ⸮ḥkꜣ,w?=s: In den übrigen Textvertretern findet sich ⸮ḥkꜣ,w? nicht, nur das Determinativ der rückwärts gehenden Beinchen als Determinativ von tnm=s.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAUeS7nYeNCU2lvMxFQ5vj8Qs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeS7nYeNCU2lvMxFQ5vj8Qs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAUeS7nYeNCU2lvMxFQ5vj8Qs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeS7nYeNCU2lvMxFQ5vj8Qs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUeS7nYeNCU2lvMxFQ5vj8Qs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)