Satz ID ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8



    verb_3-lit
    de
    Macht haben (über)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    F.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
(Denn) der große Gott hat [Macht] über dich.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.02.2024, letzte Änderung: 22.02.2024)

Kommentare
  • - [sḫm] nṯr ꜥꜣ: Lesung Quack.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)