Satz ID ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30




    substantive_masc
    de
    Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc



    D 10, 289.3

    D 10, 289.3
     
     

     
     





    24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_fem
    de
    Göttin

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    folgen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann folgen die Bas der Götter und Göttinnen deinem Ka.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVujnZQCNdEsIs5DPSlQmI30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)