معرف الجملة ICQAVvQ9TiH9wkEoqVbNS7QlvZY


D 10, 288.13

ḥꜥꜥ sn.tj.DU D 10, 288.13 n mꜣꜣ =k


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_god
    de
    die beiden Schwestern (Göttinnenpaare, meist Isis u. Nephthys)

    (unspecified)
    DIVN


    D 10, 288.13

    D 10, 288.13
     
     

     
     

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Anblick

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann jubeln die beiden Schwestern (= Isis und Nephthys) bei deinem Anblick.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٨/٢٧)

معرف دائم: ICQAVvQ9TiH9wkEoqVbNS7QlvZY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVvQ9TiH9wkEoqVbNS7QlvZY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAVvQ9TiH9wkEoqVbNS7QlvZY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVvQ9TiH9wkEoqVbNS7QlvZY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVvQ9TiH9wkEoqVbNS7QlvZY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)