معرف الجملة ICQAWR8oAV0LB0SHmvxv1eGVAOE
verb_caus_3-inf
hoch machen; auszeichnen
SC.act.spec.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
[Ich] will [dich] erheben. (?)
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Lutz Popko
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٢٥)
تعليقات
-
Ergänzung basierend auf der vorigen Kolumne. Der Vorschlag ist allerdings unsicher, da in Höhe des Bereichs, in der die klassifizierende Buchrolle und die Pronomina stehen müssten, ein Zeichen zu stehen scheint, das wie der schlagende Mann aussieht (von Weill, in: Fs Champollion, 663 als schlagender Arm transliteriert). Es bliebe am Original zu prüfen, ob das tatsächlich der Fall ist oder die Zerstörungen der Oberfläche, eventuell in Kombination mit querliegenden Fasern, einen solchen fehlleitenden Eindruck vermitteln könnten.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICQAWR8oAV0LB0SHmvxv1eGVAOE
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWR8oAV0LB0SHmvxv1eGVAOE
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، معرف الجملة ICQAWR8oAV0LB0SHmvxv1eGVAOE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWR8oAV0LB0SHmvxv1eGVAOE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWR8oAV0LB0SHmvxv1eGVAOE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.