Sentence ID ICQAWUcYiI2abUazmveAR2YZdws
verb_caus_3-lit
zufriedenstellen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
vso 1,5
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Horus und Seth sowie Isis und Nephthys sowie Nun und Nut sowie (alle?) Götter und Göttinnen sollen dich gnädig stimmen.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 02/28/2024,
latest changes: 09/25/2024)
Persistent ID:
ICQAWUcYiI2abUazmveAR2YZdws
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWUcYiI2abUazmveAR2YZdws
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQAWUcYiI2abUazmveAR2YZdws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWUcYiI2abUazmveAR2YZdws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWUcYiI2abUazmveAR2YZdws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.