Sentence ID ICQAWZ8NnwAdx0l5nbXZKkQwBQM



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c
de
Ich will dich gnädig stimmen.
Author(s): Lutz Popko (Text file created: 02/28/2024, latest changes: 09/25/2024)

Persistent ID: ICQAWZ8NnwAdx0l5nbXZKkQwBQM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWZ8NnwAdx0l5nbXZKkQwBQM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, Sentence ID ICQAWZ8NnwAdx0l5nbXZKkQwBQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWZ8NnwAdx0l5nbXZKkQwBQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWZ8NnwAdx0l5nbXZKkQwBQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)