Satz ID ICQAWeujbFrOyUe7hYU5eGENPOQ



    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de schützen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Thot übt Schutz für mich aus.

Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: ICQAWeujbFrOyUe7hYU5eGENPOQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWeujbFrOyUe7hYU5eGENPOQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQAWeujbFrOyUe7hYU5eGENPOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWeujbFrOyUe7hYU5eGENPOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWeujbFrOyUe7hYU5eGENPOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)