Sentence ID ICQAWfmUexGqtE5Cqh3K2mlWFQs
linke Darstellung
Palastarte verehrt eine zweiköpfige Göttin
Göttin mit Kuh- und Löwenkopf, mit Sonnenscheibe auf dem Kopf (umgeben von zwei Skorpionen), die auf einem Krokodil steht und je eine Schlange in den Händen hält
vor der doppelköpfigen Göttin
linke Darstellung Palastarte verehrt eine zweiköpfige Göttin Göttin mit Kuh- und Löwenkopf, mit Sonnenscheibe auf dem Kopf (umgeben von zwei Skorpionen), die auf einem Krokodil steht und je eine Schlange in den Händen hält vor der doppelköpfigen Göttin III.1 Wr(.t)-ḥkꜣ nb(.t) Rʾ-nfr
linke Darstellung
linke Darstellung
Palastarte verehrt eine zweiköpfige Göttin
Palastarte verehrt eine zweiköpfige Göttin
Göttin mit Kuh- und Löwenkopf, mit Sonnenscheibe auf dem Kopf (umgeben von zwei Skorpionen), die auf einem Krokodil steht und je eine Schlange in den Händen hält
Göttin mit Kuh- und Löwenkopf, mit Sonnenscheibe auf dem Kopf (umgeben von zwei Skorpionen), die auf einem Krokodil steht und je eine Schlange in den Händen hält
vor der doppelköpfigen Göttin
vor der doppelköpfigen Göttin
III.1
gods_name
Weret-hekau ("Zauberreiche")
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Ra-nefer (Tell Tebilla)
(unspecified)
TOPN
Werethekau, die Herrin von Ranefer/Tell Tibilla.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/26/2024,
latest changes: 03/04/2024)
Persistent ID:
ICQAWfmUexGqtE5Cqh3K2mlWFQs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWfmUexGqtE5Cqh3K2mlWFQs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAWfmUexGqtE5Cqh3K2mlWFQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWfmUexGqtE5Cqh3K2mlWFQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWfmUexGqtE5Cqh3K2mlWFQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.