معرف الجملة ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M


A.20 dwꜣ.tw [mꜣꜥ.t] [m] [jr.w] [=k]





    A.20
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    preisen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN




    [m]
     
     

    (unedited)
    (invalid code)




    [jr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Möge [Maat in deiner Gestalt] gepriesen werden,
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٢/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٢/٢٩)

معرف دائم: ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYILPkVBiZ0YUnCW0pylMk1M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)