Satz ID ICQAYi34B4baO0Mpg0YHuRHWSA4


D 10, 287.10

D 10, 287.10 wtṯ(.w) =k r-gs =k



    D 10, 287.10

    D 10, 287.10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gezeugter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    neben

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dann ist der von dir Gezeugte an deiner Seite.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 25.02.2024, letzte Änderung: 27.08.2024)

Persistente ID: ICQAYi34B4baO0Mpg0YHuRHWSA4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYi34B4baO0Mpg0YHuRHWSA4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAYi34B4baO0Mpg0YHuRHWSA4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYi34B4baO0Mpg0YHuRHWSA4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYi34B4baO0Mpg0YHuRHWSA4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)