Satz ID ICQAZsViQ9TWIkOvh5b0rzwuo54



    verb
    de den Schritt hemmen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de das Schreiten

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Rebell

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Hur

    (unspecified)
    TOPN

de Halte meinetwegen deine Schritte zurück, du Rebell!
(Denn) ich bin Chnum, der Herr von Herwer.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 06.03.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQAZsViQ9TWIkOvh5b0rzwuo54
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZsViQ9TWIkOvh5b0rzwuo54

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAZsViQ9TWIkOvh5b0rzwuo54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZsViQ9TWIkOvh5b0rzwuo54>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZsViQ9TWIkOvh5b0rzwuo54, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)