Sentence ID ICQAZuQGEoVoSkrYnfJhQiv7qLc
1
{m}
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive
Totenopfer
(unspecified)
N:sg
gods_name
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
der auf seinem Berge ist (Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Imiut (Anubis)
(unspecified)
DIVN
2
epith_god
Herr der Nekropole (Anubis u.a.)
(unspecified)
DIVN
verb
opfern (univerbiert)
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Stimme
(unspecified)
N:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
3
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Würdenträger
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Frühstücks des Königs an allen seinen Plätzen
(unspecified)
TITL
4
title
Versorgter bei Osiris
(unspecified)
TITL
epith_god
Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Westens
(unspecified)
DIVN
person_name
Heqaib
(unspecified)
PERSN
#lc: [1]# An offering which the king and Anubis, who is on his mountain, who is in wt, #lc: [2]# lord of the sacred land (i.e. the necropolis), give that an invocation offering may be made (lit.: the voice may go forth) for the ka #lc: [3]# of the sole companion, dignatary, overseer of scribes, overseer of the household, the one provided for #lc: [4]# by Osiris, lord of Busiris, the Great God, lord of the West, Heqaib.
Dating (time frame):
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/06/2024,
latest changes: 03/12/2024)
Persistent ID:
ICQAZuQGEoVoSkrYnfJhQiv7qLc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZuQGEoVoSkrYnfJhQiv7qLc
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAZuQGEoVoSkrYnfJhQiv7qLc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZuQGEoVoSkrYnfJhQiv7qLc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZuQGEoVoSkrYnfJhQiv7qLc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.