Satz ID ICQAc8pq1efux0JahXj328NeX48


B.3 [j:nḏ] [ḥr] [=k] [kꜣ] zꜣ kꜣ msi̯.n B.4 ⸢jd.t⸣ nṯr.j.t





    B.3
     
     

     
     




    [j:nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [kꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant




    B.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de göttlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

de [Sei gegrüßt, du Stier], Sohn eines Stieres, den die göttliche Kuh geboren hat!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 13.03.2024)

Persistente ID: ICQAc8pq1efux0JahXj328NeX48
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc8pq1efux0JahXj328NeX48

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAc8pq1efux0JahXj328NeX48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc8pq1efux0JahXj328NeX48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc8pq1efux0JahXj328NeX48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)