Sentence ID ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs



    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    ersetzen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr




    Rto. 50
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    im; am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Zeit (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Wir werden ihn zu jeder (Rto. 50) Zeit ersetzen (= jemand anderen an seiner Stelle ausliefern) lassen.
Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 03/11/2024, latest changes: 09/27/2024)

Persistent ID: ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)