Satz ID ICQAcdXnnpDzRUmAqtVL382E7mA



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de legen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    Rto. 76
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [unklar]

    (unspecified)
    (undefined)

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Rto. 77
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Plan

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wir werden (Rto. 76) deren (der Träume) gute Absicht (Rto. 77) zu seinen Plänen legen.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 11.03.2024, letzte Änderung: 27.09.2024)

Persistente ID: ICQAcdXnnpDzRUmAqtVL382E7mA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcdXnnpDzRUmAqtVL382E7mA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQAcdXnnpDzRUmAqtVL382E7mA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcdXnnpDzRUmAqtVL382E7mA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcdXnnpDzRUmAqtVL382E7mA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)