Sentence ID ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE
verb_3-inf
sich hüten
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
(hüten, verbergen) vor
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Umstandskonverter]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
reinigen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
20
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Hüte dich vor dem Gott, entsprechend wie (?) er rein ist (oder: wenn er sich reinigt?).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/11/2024,
latest changes: 03/12/2024)
Comments
-
- r/jw wꜥb=f: Die Textparallelen haben m wꜥb=f „wenn er sich reinigt“: Nachtefmut (Berlandini), Horusstele IFAO (Berlandini), Museum of Seized Antiquities (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998), Karnak/Hamburg (Altenmüller, in: SAK 22, 1995)
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.