Sentence ID ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE



    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    (hüten, verbergen) vor

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    reinigen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr




    20
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Hüte dich vor dem Gott, entsprechend wie (?) er rein ist (oder: wenn er sich reinigt?).
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/11/2024, latest changes: 03/12/2024)

Comments
  • - r/jw wꜥb=f: Die Textparallelen haben m wꜥb=f „wenn er sich reinigt“: Nachtefmut (Berlandini), Horusstele IFAO (Berlandini), Museum of Seized Antiquities (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998), Karnak/Hamburg (Altenmüller, in: SAK 22, 1995)

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAce0rwcYsAEtxv1YxnxH04jE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)