Satz ID ICQAck58zDewh0czsXHS9K9SVDk






    C.x+8
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Löwe

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Löwenpaar

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Der Zwerg

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Fayence

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    fallen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jr.jt-ḫḫ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Nj.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Oh Ru und Ruti, deine [Aufmerksamkeit] (sei) für diesen [Zwerg] aus Fayence, [der im Wasser gefallen ist, den Halskragen der Neith.]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.03.2024, letzte Änderung: 12.03.2024)

Persistente ID: ICQAck58zDewh0czsXHS9K9SVDk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAck58zDewh0czsXHS9K9SVDk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAck58zDewh0czsXHS9K9SVDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAck58zDewh0czsXHS9K9SVDk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAck58zDewh0czsXHS9K9SVDk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)