Satz ID ICQAcrtvcBYzoUYnhu51TjcJHK4



    substantive_fem
    de Spruch

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem




    B.2
     
     

     
     




    lange Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg




    〈=k〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Da]s sind deine kunstfertigen 〈Sprüche〉 [aus deinem Mund, die dir dein Vater Geb anvertraut hat, die dir deine Mutter ... ... ...,]
[... ... ..., um] Re mit 〈deinen〉 Lobpreisungen/Gebeten [zu verklären].

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.03.2024, letzte Änderung: 12.03.2024)

Persistente ID: ICQAcrtvcBYzoUYnhu51TjcJHK4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcrtvcBYzoUYnhu51TjcJHK4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAcrtvcBYzoUYnhu51TjcJHK4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcrtvcBYzoUYnhu51TjcJHK4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcrtvcBYzoUYnhu51TjcJHK4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)