Satz ID ICQAcsHWJPeKbEJCgphg7XGRnlI




    7
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Phylen

    (unspecified)
    TITL


    {jrr}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    8
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorsteher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

en #lc: [7]# The overseer of the phyle, {one who does} #lc: [8]# one who does what #lc: [9]# every overseer praises.

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 12.03.2024, letzte Änderung: 18.03.2024)

Persistente ID: ICQAcsHWJPeKbEJCgphg7XGRnlI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcsHWJPeKbEJCgphg7XGRnlI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Roberto A. Díaz Hernández, Satz ID ICQAcsHWJPeKbEJCgphg7XGRnlI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcsHWJPeKbEJCgphg7XGRnlI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcsHWJPeKbEJCgphg7XGRnlI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)