Identifiant de phrase ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI





    D 2, 66.2

    D 2, 66.2
     
     

     
     


    adjective
    de
    vollkommen

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
wie vollkommen ist dein Antlitz,
sei besänftigt, Gebieterin,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 03.03.2024, dernières modifications: 26.08.2024)

Identifiant permanent: ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAd8NmX62EEkjFs5e2H3C2frI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)