معرف الجملة ICQAdIfvQ6HFuk87kD1WmGTGrOU


jr jwi̯ =⸮k? r Wsjr {jwn}〈jt〉-nṯr n(.j) B.13 [Jmn-Rꜥw] [nswt-nṯr.PL] [Ns-Jmn] [mꜣꜥ-ḫrw]

de
Wenn du (?) vorgehst gegen den Osiris, den Gottesvater des [Amun-Re, des Königs der Götter, Nesamun, des Gerechtfertigten, wenn er auf dem Wasser ist und das Horusauge bei ihm ist, dann wird dein Gesicht geblendet werden.]
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: ICQAdIfvQ6HFuk87kD1WmGTGrOU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdIfvQ6HFuk87kD1WmGTGrOU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الجملة ICQAdIfvQ6HFuk87kD1WmGTGrOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdIfvQ6HFuk87kD1WmGTGrOU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٢ يناير ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdIfvQ6HFuk87kD1WmGTGrOU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٢ يناير ٢٠٢٥)