Satz ID ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I







    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    verhüten, dass (aux. modal)

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[Oh, oh (du,) der im Kommen begriffen ist,] hüte dich, dass du kommst!
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 27.06.2025)

Persistente ID: ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdN5N8v0R4UJhuI2tXl7Wx5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)