Sentence ID ICQAdwK40D2Nb0GvoGpkjTquNwI






    3
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der von Edfu (Horus)

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de
    bunt

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Feder

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-gem
    de
    schlachten (o. Ä.)

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    weiße Säbelantilope

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Horus-Behedeti, der gefleckt Gefiederte,
schlachtet für dich die Oryxantilope,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 08/26/2024)

Persistent ID: ICQAdwK40D2Nb0GvoGpkjTquNwI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdwK40D2Nb0GvoGpkjTquNwI

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAdwK40D2Nb0GvoGpkjTquNwI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdwK40D2Nb0GvoGpkjTquNwI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdwK40D2Nb0GvoGpkjTquNwI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)