معرف الجملة ICQAeD4DGLbytkZXlEP7pzTN04k
8 Beischriften zu Amun und Thot
8
Beischriften zu Amun und Thot
8
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٨،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)
تعليقات
-
Diese Szene enthält nur Beischriften zu Amun und Thot, aber keinen weiteren Fließtext. Diese Beischriften sind bei Sethe, Urk. IV nicht wiedergegeben worden, und auch in den Übersetzungen in der Regel nicht. Die Wiedergabe hier folgt Naville, Deir el Bahari II, pl. XLVII und Brunner, Geburt, 33-34. Obgleich die Inschriften vor allem formelhafte Phrasen enthalten, wurden die größeren Lücken nicht ergänzt.
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICQAeD4DGLbytkZXlEP7pzTN04k
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeD4DGLbytkZXlEP7pzTN04k
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICQAeD4DGLbytkZXlEP7pzTN04k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeD4DGLbytkZXlEP7pzTN04k>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeD4DGLbytkZXlEP7pzTN04k، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.