Sentence ID ICQAg1Zx2k0jiUUVsog34UCFzCk




    D 3, 133.11

    D 3, 133.11
     
     

     
     

    gods_name
    de Sonnengöttin

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de bis hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Strahlen

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de preisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de große Sonnengöttin bis hin zu den Strahlen der Sonne,
– ihr Vater preist sie mit seinen Armen –,

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/27/2024)

Persistent ID: ICQAg1Zx2k0jiUUVsog34UCFzCk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg1Zx2k0jiUUVsog34UCFzCk

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAg1Zx2k0jiUUVsog34UCFzCk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg1Zx2k0jiUUVsog34UCFzCk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAg1Zx2k0jiUUVsog34UCFzCk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)