Sentence ID ICQAhFNnqChLYkx6twK00UeeJoo



    verb_3-lit
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    erzittern

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-lit
    de
    schwanken lassen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Berg

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Weißgold

    (unspecified)
    N.m:sg
de
dir jubelt der Himmel zu, vor dir erzittert das Land,
(du), die die Berge aus Gold erbeben lässt,
Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils ; (Text file created: 03/23/2024, latest changes: 08/04/2024)

Persistent ID: ICQAhFNnqChLYkx6twK00UeeJoo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhFNnqChLYkx6twK00UeeJoo

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAhFNnqChLYkx6twK00UeeJoo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhFNnqChLYkx6twK00UeeJoo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhFNnqChLYkx6twK00UeeJoo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)