Satz ID ICQBEC2PtJjF90ggqL74jBOZug0






    1
     
     

     
     

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]; [in pseudoverbaler Konstruktion]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]; [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de bespringen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de in (der Art)

    (unspecified)
    PREP




    ⸮•?
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bespringen

    Inf.t
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

de Er besprang sie, wie ein Stier bespringt.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 19.04.2024, letzte Änderung: 28.09.2024)

Kommentare
  • Oberhalb des p des zweiten pwy steht ein roter Punkt. Von Größe, Form und Farbe her handelt es sich um einen Verspunkt, aber er steht eigentlich viel zu weit über der Zeile, um zu ihr zu gehören.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; Datensatz erstellt: 27.09.2024, letzte Revision: 27.09.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBEC2PtJjF90ggqL74jBOZug0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBEC2PtJjF90ggqL74jBOZug0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBEC2PtJjF90ggqL74jBOZug0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBEC2PtJjF90ggqL74jBOZug0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBEC2PtJjF90ggqL74jBOZug0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)