Sentence ID ICQBWFUf8p3trULzsx3moMdqEPU


wḏ.n =(j) Std2Sz8Z11 r =ṯn qꜣs =ṯn Std2Sz8Z12 n wn ꜥ.wj =tn


    verb_2-lit
    de befehlen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    Std2Sz8Z11
     
     

     
     

    preposition
    de gegen

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de fesseln

    SC.pass.ngem.2pl
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    Std2Sz8Z12
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de (Ich) habe auf euch bezogen befohlen, dass ihr gefesselt seid, ohne dass eure Arme sich öffnen können.

Author(s): Elke Freier & Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/19/2024)

Persistent ID: ICQBWFUf8p3trULzsx3moMdqEPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWFUf8p3trULzsx3moMdqEPU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentence ID ICQBWFUf8p3trULzsx3moMdqEPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWFUf8p3trULzsx3moMdqEPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBWFUf8p3trULzsx3moMdqEPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)